Podcasts / Info

30 de enero de 2010

prueba

Continue reading →

26 de enero de 2010

Álbum Rock, el especial: los 2000

Album Rock retorna al aire antes de lo planificado (por tradición volvía en marzo del año en curso) y lo hace con tres especiales con lo más destacado en materia rockera de la década pasada.


Los eventos, las canciones, los albumes y todos los protagonistas estarán presentes en estos especiales que harán en total 10 horas al aire.


Parte 1: 2000 - 2003
Lunes 1 febrero 19:00 - 23:00 hrs


Parte 2: 2004 - 2006
Lunes 8 febrero 19:00 - 22:00 hrs


Parte 3: 2007 - 2009
Lunes 22 febrero 19:00 - 22 hrs


A través de Fm Hit 99.1 en la ciudad de Santa Cruz y en simultáneo para el mundo entero en www.fmhit99.com (disponibilidad limitada, sintoniza temprano).


Como ya es usual, el podcast lo encontrarás al día siguiente en esta dirección y desde este 2010, Album rock también estará en Itunes (http://albumrock.blip.tv/rss/itunes)


Album Rock, el especial: Los 2000, llega a ti gracias a LG.
Continue reading →

17 de diciembre de 2009

La Navidad Acústica de Album Rock



Como fuera tradición en las emisiones en La Paz, el cierre de temporada de ALBUM ROCK, se viene con un especial de 180 minutos con sólo versiones acústicas de grandes éxitos rockeros.

30 seconds To Mars, Aerosmith, Bon Jovi, Coldplay, Collective Soul, Def Leppard, Evanescence, Foo Fighters, Incubus, Jet, Lenny Kravitz, Matchbox Twenty, Nickelback, Oasis, Paramore, Radiohead, Seether, Smashing Pumpkins, Staind y Stone Temple Pilots son algunos de los más de 40 actos que se desenchufarán para esta velada acústica.

Sintoniza Fm Hit 99.1 (Scz) el lunes 21 de diciembre desde las 19 horas o escucha/descarga el podcast al día siguiente en www.elunicopatoalaire.blogspot.com

La Navidad Acústica de ALBUM ROCK; no te la pierdas.



Continue reading →

5 de mayo de 2009

Traducción de la semana: "Without you" HINDER

I just wanna be alone tonight
I just wanna take a little breather
Cause lately all we do is fight
And every time it cuts me deeper

Cause something’s changed
You’ve been acting so strange
And its taking its toll on me
Its safe to say that I’m ready to let you leave

Without you, I live it up a little more everyday
Without you, I’m seein myself so differently
I didn’t wanna believe it then
But it all worked out in the end
When I watched you walk away
Well I never thought id say
I’m fine
Without you

Called you up cause’ it’s been long enough
And you said that you were so much better
We have done a lot of growing up
We were never meant to be together

Cause something changed, you were acting so strange
And it’s taken its toll on me
It’s safe to say that I’m ready to let you leave

Without you, I live it up a little more everyday
Without you, I’m seein myself so differently
I didn’t wanna believe it then
But it all worked out in the end
When I watched you walk away
Well I never thought id say
I’m fine
Without you

Cause something changed, you were acting so strange
And it’s taken its toll on me
It’s safe to say that I’m ready to let you leave

Without you, I live it up a little more everyday
Without you, I’m seein myself so differently
I didn’t wanna believe it then
But it all worked out in the end
When I watched you walk away
Well I never thought id say
I’m fine,
Without you
Without you
Without you
Without you

I just wanna be alone tonight,
I just wanna take a little breather




Sólo quiero estar a solas esta noche
Sólo quiero tomarme un pequeño respiro
Porque últimamente todo lo que hacemos es pelear
Y cada vez me corta más profundo

Porque algo cambió
Estuviste actuando muy extraña
Y me está pasando factura
Es seguro poder decir que estoy listo para dejarte ir

Sin ti, vivo un poco más cada día
Sin ti, me estoy viendo distinto a mi mismo
No quería creerlo en ese entonces
Pero todo funcionó al final
Cuando te vi alejándote
Nunca pensé que llegaría a decir
Estoy bien
Sin ti

Te llamé porque pasó suficiente tiempo
Y dijiste que estabas mucho mejor
Hemos madurado bastante
Nunca estuvimos destinados a estar juntos

Porque algo cambió
Estuviste actuando muy extraña
Y me está pasando factura
Es seguro poder decir que estoy listo para dejarte ir

Sin ti, vivo un poco más cada día
Sin ti, me estoy viendo distinto a mi mismo
No quería creerlo en ese entonces
Pero todo funcionó al final
Cuando te vi alejándote
Nunca pensé que llegaría a decir
Estoy bien
Sin ti

Porque algo cambió
Estuviste actuando muy extraña
Y me está pasando factura
Es seguro poder decir que estoy listo para dejarte ir

Sin ti, vivo un poco más cada día
Sin ti, me estoy viendo distinto a mi mismo
No quería creerlo en ese entonces
Pero todo funcionó al final
Cuando te vi alejándote
Nunca pensé que llegaría a decir
Estoy bien
Sin ti
Sin ti
Sin ti
Sin ti

Sólo quiero estar a solas esta noche
Sólo quiero tomarme un pequeño respiro




Tags:
Continue reading →

22 de abril de 2009

Traducción de la semana: "100 in a 55" POP EVIL

Turn back on the broken heartache
Some things are just meant to be
I still believe that we got a chance
Still believe that we got a chance to be
Too much is never enough and
Too little is never enough
Full speed got me looking out my rear view
I can’t go back

Goin’ 100 in a 55 and I don’t know why I’m still alive but I
Do what I can but I know I can’t take anymore
I still believe in this rock and roll
And I pray the music gonna save my soul
But till then I still believe some things are just meant to be

It's messed up but I got this mission
Drunk again wont remember anyway
She said it’s just a game boy
Don’t be gone don’t be gone for long
Ten years I’ve been doing this forever
Its all I know baby please don’t turn away
I know you don’t believe in me
But I do believe in you

I’m still falling
Away from here
Away from here
I’m still falling
The wings are falling off
I can’t go back
I’m in too deep

I still believe
Some things are just meant to be




Volver atrás con el rompimiento de un corazón
Algunas cosas simplemente están destinadas para ser
Aún creo que tenemos una oportunidad
Aún creo que tenemos una chance de ser
Mucho, nunca es suficiente y
Muy poco, nunca es suficiente
Velocidad al tope me tiene mirando por el espejo trasero
No puedo retroceder

Conduciendo a 100 en una de 55 y aún no sé porque sigo vivo pero
Hago lo que puedo, pero sé que no puedo soportar más
Aún creo en este rockandroll
Y ruego que la música salve mi alma
Pero hasta entonces aún creo que algunas cosas están destinadas a ser

Está confuso pero tengo esta misión
Borracho de nuevo, no recordaré de todas formas
Ella dijo es solo un juego, muchacho
No te vayas, no te vayas por mucho tiempo
10 años estuve haciendo esto por siempre
Es todo lo que sé nena, por favor no te marches
Sé que no crees en mi
Pero yo creo en ti

Continuo cayendo
Lejos de acá
Lejos de acá
Sigo cayendo
Las alas se están desprendiendo
No puedo retroceder
Estoy demasiado metido

Aún creo
Algunas cosas simplemente están destinadas a ser



Tags:
Continue reading →

Traducción de la semana: "Sex on Fire" KINGS OF LEON

Lay where you're laying
don't make a sound
i know they're watching
they're watching

all the commotion
the kiddie like play
has people talking

you
your sex is on fire

the dark of the alley
the break of the day
ahead while i'm driving
i'm driving

soft lips are open
them knuckles are pale
feels like you're dying
you're dying

you
your sex is on fire
and so
were the words to transpire

hot as a fever
rattling bones
i could just taste it
taste it

But It's Not Forever
But It's Just Tonight
Oh We're Still The Greatest
The Greatest
The Greatest

you
your sex is on fire
you
your sex is on fire
and so
were the words to transpire
and you
your sex is on fire
and so
were the words to transpire



Recuéstate donde te recuestas
no hagas ruido
se que están observando
ellos están mirando

Toda la conmoción
el juego de niños
tiene a la gente hablando
ellos están hablando

Tu
tu sexo está ardiendo

La oscuridad del corredor
El atardecer del día
Adelante mientras manejo
Estoy manejando

Suaves labios abiertos
Sus nudillos están pálidos
Se siente como si estuvieras muriendo
Estás muriendo

Y tu
Tu sexo está que arde

Y así
Con las palabras para transpirar

Caliente como la fiebre
Huesos crujiendo
Solamente puedo saborearlo
Saborearlo

Pero no es para siempre
Pero es solamente esta noche
Oh seguimos siendo los más grandes
Los más grandes
Los más grandes

Y tu
tu sexo esta que arde
Tu
tu sexo esta que arde
consumida
Con lo palabras para transpirar

Y tu
Tu sexo está que arde
Consumida
con las palabras para transpirar



Tags:
Continue reading →

17 de marzo de 2009

Traducción de la semana: "Better" GUNS N' ROSES

No one ever told me when
I was alone
They just thought I'd know better, better

No one ever told me when
I was alone
They just thought I'd know better, better

The hardest part
This troubled heart
Has never yet been through now

Was heal the scars
That got their start
Inside someone like you now

For had I known
Or I'd been shown
Back when how long it'd take me

To break the charms
That brought me harm
And all but would erase me

I never would
Or thought I could
No matter what you'd pay me

Replay the part
You stole my heart
I should have known you're crazy

If all I knew
Was that with you
I'd want someone to save me

It'd be enough
But just my luck
I fell in love and maybe

All that I wanted was

Now I know you better
You know I know better
Now I know you better

So bittersweet
This tragedy
Won't ask for absolution

This melody
Inside of me
Still searches for solution

A twist of faith
A change of heart
Cures my infatuation

A broken heart
Provides the spark
For my determination

No one ever told me when
I was alone
They just thought I'd know better, better

No one ever told me when
I was alone
They just thought I'd know better, better

All that I wanted was

Now I know you better
You know I know better
Now i know you better

I never wanted you to be so full of anger (anger)
I never wanted you to be somebody else
I never wanted you to be someone afraid to know themselves
I only wanted you to see things for yourself

All that I wanted was

Now I know you better
Now we all know better
All that I wanted was

All that I want

If I were you
I'd manage to
Avoid the invitation

Of promised love
That can't keep up
With your adoration
(end chorus)

Just use your head
And in the end
You'll find your inspiration

To choose your steps
And won't regret
This kind of aggravation

No one ever told me when
I was alone
They just thought I'd know better, better

No one ever told me when
I was alone
They just thought I'd know better, better




Nunca nadie me advirtió
Cuando estaba solo
Ellos pensaron que yo sabría mejor, mejor

Nunca nadie me advirtió
Cuando estaba solo
Ellos pensaron que yo sabría mejor, mejor

La parte más difícil
Que este corazón problemático
Haya pasado alguna vez hasta ahora

Fue curar las heridas
Que tuvieron su comienzo
Dentro de alguien como tu ahora

Si hubiera sabido
O se me hubiera mostrado
En ese entonces cuanto me hubiera tomado

Romper el hechizo
Que me trajo daño
Y todo pero me borraría

Nunca hubiera querido
O pensar que hubiera podido
Sin importar cuanto me hubieras pagado

Volver a interpretar la parte
En que robaste mi corazón
Debería haber sabido que estabas loca

Si todo lo que sabía
Era que contigo
Hubiera querido alguien que me salve

Hubiera sido suficiente
Solo con mi suerte
Caería enamorado y tal vez

Todo lo que quise fue

Ahora te conozco mejor
Tu sabes que conozco mejor
Ahora te conozco mejor

Demasiado agridulce
Esta tragedia
No pedirá absolución

Esta melodía
Dentro mo
Aún busca una solución

Un giro de fe
Un cambio de actitud
Cura mi encaprichamiento

Un corazón roto
Provee la chispa
Para mi determinación

Nunca nadie me advirtió
Cuando estaba solo
Ellos pensaron que yo sabría mejor, mejor

Nunca nadie me advirtió
Cuando estaba solo
Ellos pensaron que yo sabría mejor, mejor

Todo lo que quise

Ahora te conozco mejor
Tu sabes que conozco mejor
Ahora te conozco mejor

Nunca quise que estés tan llena de rabia
Nunca quise que fueras alguien más
Nunca quise que seas alguien con miedo a conocerse
Solo quise que veas las cosas por ti misma

Todo lo que quería

Ahora te conozco mejor
Ahora todos sabemos mejor
Todo lo que quería era

Si yo fuera tu
Me las arreglaría
Para evitar la invitación

De un amor prometido
Que no puede mantenerse
Con tu adoración

Solo usa tu cabeza
Y al final
Encontrarás tu inspiración

Para escoger tus pasos
Y no lamentar
Esta clase de irritación

Nunca nadie me advirtió
Cuando estaba solo
Ellos pensaron que yo sabría mejor, mejor



Tags:
Continue reading →

Comparte esto

 

Footer Widget #1

Blogalaxia

Footer Widget #2

Copyright 2010 El Único Pato Al Aire. All rights reserved.

rss digg delicious facebook